28
Sunday
January 2007

Paris, je t'aime.

[21-Décembre 2006]
J'aime cette ville. Qui bouge, qui danse, qui est animé, qui est bruyante, qui est vivante.
J'aime marcher vite dans les interminables couloirs du métro, voir les pavés mouillés, les voitures et les passants grouillés, traverser quand le bonhomme est rouge à Haussmann ou Opéra, courant en talons hauts, priant pour que les voitures ne m'écrasent pas, tandis qu'une partie de moi voudraient qu'elles me réduisent en lambeaux de chaire humaine, pour être physiquement ce que je suis déjà à l'intérieur.
J'aime Paris, parce qu'elle est vivante, et que moi, je ne le suis pas.

Alors quand il me dit "Je ne pourrais pas vivre à Tours, je suis mieux à Paris", ça me fait sourire. C'est une évidence pour nous deux. Et pourtant. Oui. Il est presque comme moi. Sauf que lui est vivant. Et moi pas.

Respirato da Mélisande at 02:31 PM

Traces.

On ne sait jamais, ça viendra sans doute :)
[Liens à mettre à jour :p]

Soffiato da Sabrina on January 28, 2007 02:49 PM

- Sabrina : Oui, je l'espère. Vraiment.

[Ohhh, j'ai vu, c'est joli :-) ]

Soffiato da Mélis. on January 28, 2007 03:54 PM

Je dois préparer une explication des premières lignes de ça pour mardi : John Wyndham - The Chrysalids et, j'ai juste envie d'une promenade au Jardin du Luxembourg.

La pause est finie...

Soffiato da Mélis. on January 28, 2007 04:00 PM

T'es pas vivante. M'enfin t'es pas morte non plus. T'aimes les muffins et marcher dans Paris, si ça c'est pas une preuve de vie?

[The Chrysalids (U.S. title: Re-Birth) is a science fiction novel by John Wyndham, first published in 1955.](Wikipedia)
Humpf. Aime pas les "science fiction novels" à expliquer pour l'anglais. Mais les profs adorent faut croire.
Courage.

Soffiato da mijie. on January 28, 2007 04:12 PM

- mijie. D'un coté, t'as raison, j'ai des envies-morceaux de vies. D'un autre, t'es pas à l'intérieur de moi, où c'est en mille morceaux, et où la colle de rafistolage n'a eu qu'un effet temporaire.

John Wyndham's novel is dealing with the theme of utopia, because the boy dreams of a city that doesn't exist, it seems to be a kind of utopia, so, that leads the reader to think that it is a science fiction novel.
This is written at the first-person, and it uses the inner-focalization technique.
& blah blah blah blah...

J'ai oublié comment écrire correctement en anglais, avec les vacances... :-(

Soffiato da Mélis. on January 28, 2007 06:12 PM

oui, c'est rai que moi, toi plus tard je t'imagine plus que tres bien à Paris... et c'est vrai aussi, tu marches trop vite pour moi ou même pour Tours!!! ;-)
Je vais passé la phrase "je ne suis pas vivante", pask t sais c eque j'en pense.... hein, n'est ce pas!!!

Soffiato da Morgane on January 29, 2007 09:38 AM

- Mo'. Ah, je suis désolée, je marche toujours trop vite, et je sais que c'est énervant parfois :)
C'est parce que quand je ne vivais pas à Tours, le matin, il fallait que je prenne le train pour aller au collège, et j'avais toujours peur de le rater (les sprints que je me suis tapée en le voyant arriver en voie, alors que j'étais encore à 100m de la gare).

Si t'étais là, pour la dernière phrase, tu me dirais "Mais arrête Mel, c'est n'importe quoi ça !". Et ça me manque de pas t'entendre me le dire justement ;-)

Soffiato da Mélis. on January 29, 2007 11:11 AM